网友评分621人已评分

    1.0

     剧情简介

      Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
      The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
      From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

     推荐视频

    我爱罗兰度粤语

    陈百祥 夏文汐 王晶 陈惠敏 董骠 杨雪仪

    宝贝计划粤语

    成龙 古天乐 蔡志强 许冠文 蔡卓妍 高圆圆 陈宝国 元彪 余安安 吴彦祖 谢霆锋

    危情直播

    莫小奇 郑萍 王玮 铁伟光

    异教徒之恋

    杰拉德·迈克索利 梅丽尔·斯特里普 迈克尔·刚本 凯瑟琳·麦克马克 凯西·伯克 苏菲·汤普森 布里德·布伦南 瑞斯·伊凡斯 Darrell Johnston 罗肯·克兰尼奇 约翰·卡瓦纳 Marie Mullen 道恩·布拉德菲尔德 Peter Gowen Kate O'Toole

    童年

    赵祥 温晴 陆芳 张典哲 方毅恒

    柳堡的故事

    廖有梁 徐林格 陶玉玲 张璋 康天申 陈东岗 万军 张可方 宋清湘 吴联翔 漠雁

    拉美异灵

    帕翠西娅·维拉奎兹 格雷戈·格伦伯格 艾弗连·莱米雷斯 赫米基·马德拉 杰西卡·卡梅隆

    幻梦墓园

    金吉拉·潘帕斯 班罗普·洛罗伊

    十一月的圣诞

    山姆·艾里奥特 约翰·考伯特 莎拉·保罗森 凯伦·阿兰 伊莎贝拉·麦克罗林

    一个决定写连环杀手的作家的浅薄故事

    布丽特·洛薇尔 史蒂夫·布西密 茜妮·科尔亚历山大 约翰·马加罗 瓦德·霍尔顿 Anthony Michael Lopez 奥利·哈斯基维 李·R·塞拉斯 纳迪尔·萨里巴恰克 雅各布·明-特伦特 马里奥·德莱昂 Tugce Altug Nik Sadhnani Cihan Yildiz 约翰尼·沃斯泰格 托马斯·沃斯泰格 John Richard Mateyko Keymer Cuesta

     用户评论
     正在加载